Tak mi zasmakowały wrapy ryżowe, iż zrobiłam je ponownie. Tym razem z innym nadzieniem: bakłażanem, papryką, cebulą, pieczarek, jajek, żółtym serem i przyprawami :P Hmmm ... przepyszne
-------------------------------
I really liked rice wraps, so I made it again. This time with a different stuffing, consisting of: eggplant, peppers, onions, mushrooms, eggs, cheese and spices: P Hmmm ... delicious.
Warzywa przesypujemy na patelnie i smażymy, aż zmiękną.
Uwaga: Nie dodajemy żółtego sera na tym etapie potrawy.
Po przysmażeniu i ochłodzeniu dodać starty żółty ser. Całość wymieszać.
Przygotowanie:
Wrap ryżowy maczać w gorącej wodzie - max 15 sekund. Na środek nakładać farsz i składać jak gołąbki. Patrz Gołąbki Po nafaszerowaniu smażyć na patelni z oliwą.
Podawać na gorąco z sosem żmietanowo- grzybowym. Sos: patrz Sos śmietanowo- grzybowy.
-----------------------------------------------
Stuffing: see Eggplant filling, but without chicken.
Vegetables pours into pans and fry until softened.
Note: Do not add cheese at this stage of food preparation.
After cooling, add grated cheese. Mix.
Preparation:
Rice wrap put into hot water for max 15 seconds. Put on wrap the stuffing and fold as stuffed cabbage. See Stuffed cabbage. Fry in a pan with olive oil. Serve warm with Cream & mushrooms sauce
No comments:
Post a Comment